Heaven knows I'm miserable now (The Smiths)
I was happy in the haze of a drunken hour
But heaven knows I'm miserable now
I was looking for a job, and then I found a job
And heaven knows I'm miserable now
In my life
Why do I give valuable time
To people who don't care if I live or die ?
Two lovers entwined pass me by
And heaven knows I'm miserable now
I was looking for a job, and then I found a job
And heaven knows I'm miserable now
In my life
Oh, why do I give valuable time
To people who don't care if I live or die ?
What she asked of me at the end of the day
Caligula would have blushed
"You've been in the house too long" she said
And I (naturally) fled
In my life
Why do I smile
At people who I'd much rather kick in the eye ?
I was happy in the haze of a drunken hour
But heaven knows I'm miserable now
"You've been in the house too long" she said
And I (naturally) fled
In my life
Why do I give valuable time
To people who don't care if I live or die ?
15:07
|
Marcadores:
Morrissey,
Música,
Rock Internacional,
The Smiths
|
Arquivo
-
▼
2008
(48)
-
▼
abril
(18)
- Entrevista com o Vampiro (Neil Jordan)
- Diários de Motocicleta (Walter Salles)
- Napoleon Crossing the St. Bernard Pass, 1801 (Jacq...
- Leonidas at Thermopylae, 480 aC, 1814 (Jacques-Lou...
- O Rapto das Sabinas, 1799 (Jacques-Louis David)
- Stallion Moonlight Duel (David Jean)
- A Tortura de Prometeu, 1819 (Jean-Louis-Cesar Lair)
- Meu Plano (Lenine / Dudu Falcão) - Daniela Mercury
- Os Corvos (Arthur Rimbaud)
- Flores (Arthur Rimbaud)
- Mon Animal (Elisa Lucinda)
- A Criação de Adão (Michelangelo Buonarrotti)
- Mona Lisa (Leonardo Da Vinci)
- O Homem Vitruviano (Leonardo Da Vinci)
- Sorry To Myself (Alanis Morrisette)
- Citações do Rock
- Guia prático para pais de primeira viagem
- Heaven knows I'm miserable now (The Smiths)
-
▼
abril
(18)
Páginas
Quem sou eu
- Andarilho
- "Há um prazer na floresta sem trilhas Há um êxtase na margem deserta Há sociedade, onde ninguém se entromete, No mar profundo, e música no seu rugido Eu não amo o Homem menos, mas a Natureza mais..." (Lord Byron)
Seguindo...
-
Lula 2.0Há 14 anos
-
O SOLHá 15 anos
-
Sob MedidaHá 15 anos
-
1 comentários:
Como diz um grande amigo meu... "Que se danem os ignorantes que não sabem inglês!" (risos) (Na verdade também não sei, leio a tradução no Vagalume... Hehe) Essa música (como quase todas do Smiths) parece que foi feita p'ra mim... Por isso, merece o primeiro post...
Postar um comentário